_
_
_
_
_
Literatura en la red | INDIA EN LA FERIA DE FRANCFORT

Las fecundas escisiones indias

www.frankfurtbook-fair.com/de/portal.php

En versiones alemana e inglesa, el portal de la Feria del Libro Francfort ofrece un dossier sobre la literatura india reciente. En él se incluye una entrevista con Vikram Seth, quien comenta su último libro, Dos vidas (Anagrama, 2006), en el que narra cómo sus tíos lograron escapar del nazismo.

www.indiaguest-fbf2006.net/ghp/index.htm

Programa oficial con los actos previstos en Francfort con motivo de la designación de la India como invitado de honor. En idiomas hindi, alemán e inglés.

www.harikunzru.com/hari/

Textos en inglés y fotografías del angloindio Hari Kunzru, autor de El transformista y la parodia poscolonial Leila.exe, ambos en Alfaguara. Fragmentos de sus viajes a Benin, Jordania, Azerbaiyán, Honduras y otras partes del mundo; literatura futurista originalmente escrita para revistas tecnológicas como Wired, relatos de ficción e incursiones musicales componen, entre otros materiales, esta valiosa recopilación.

Más información
Miradas cruzadas

www.salon.com/sept97/00roy.html

Arundhati Roy (El dios de las pequeñas cosas, Anagrama, 1998) reflexiona en este reportaje sobre la India y compara la escritura con la arquitectura. En inglés.

www.elespectador.com/historico/2006-06-11/contenido_MI-2545.htm

Entrevista en español con Anita Nair (El vagón de las mujeres, Suma de Letras, 2006), publicada por el semanario colombiano El espectador. En ella repasa la situación de la literatura india contemporánea en lengua inglesa, con particular énfasis en la escrita por mujeres.

www.seikilos.com.ar/DifficultDaughters_es.html

'La mujer y los márgenes' es un amplio y riguroso estudio crítico en castellano del libro Hijas difíciles (Espasa, 2003), de Manju Kapur, novela localizada en la India de 1940. Lo firma Christopher Rollason, editor en Delhi de The Atlantic Literary Review.

www.fractal.com.mx/F21naipa.html

'Leer y escribir', un largo texto autobiográfico en castellano de V. S. Naipaul, premio Nobel nacido en Trinidad aunque descendiente de inmigrantes de la India, país que inspira buena parte de sus libros, entre ellos el que en España se ha titulado precisamente India (Debate, 1998).

www.complete-review.com/reviews/rushdies/shalimar.htm

Lo que una parte de la crítica mundial ha escrito sobre Shalimar, el payaso (Mondadori, 2005), último libro de Salman Rushdie. Entre los textos aquí reunidos, destaca el de John Updike para The New Yorker.

www.um.es/tonosdigital/znum9/estudios/interculturalidad.htm

Una interesante reflexión ensayística sobre la traducción al castellano de la literatura india, árabe y africana. Aparece en Tonos. Revista Electrónica de Estudios Filológicos, de la Universidad de Murcia.

http://india.poetryinternationalweb.org/

Un total de 35 poetas indios nacidos en el siglo XX quedan recogidos en este sitio web. Además de sus biografías, brinda varios poemas de cada uno de ellos.

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_